热读小说网整理曾国藩家书最快更新在线阅读
热读小说网
热读小说网 武侠小说 推理小说 校园小说 重生小说 科幻小说 竞技小说 网游小说 乡村小说 短篇文学 玄幻小说 架空小说 言情小说
小说阅读榜 官场小说 都市小说 综合其它 穿越小说 仙侠小说 总裁小说 历史小说 同人小说 耽美小说 经典名著 军事小说 灵异小说
好看的小说 凄子女儿 梦幻香江 山野情债 一女三狼 山中传奇 懦弱邻居 出轨回忆 家有美母 玉都花少 我的岳母 热门小说 全本小说
热读小说网 > 历史小说 > 曾国藩家书  作者:曾国藩 书号:12633  时间:2017/4/18  字数:926 
上一章   ‮友朋负有述·弟季弟九致‬    下一章 ( → )
    【原文】

  沅季弟左右:湖南之米,昂贵异常,东征局无米解来,安庆又苦于碾碓①无多,生⽇不能舂出三百石,不⾜以应诸路之求,每月解子药各三万斤,不能再多;望弟量⼊为出,少几次,以省火药为嘱,扎宮图阅悉,得几场大雨,昑昂等管必⽇松矣,处处皆系两层,前层拒城贼,当可稳固无虑,少泉代买之洋,今⽇到一单,待物即解弟处,洋物机括太灵,多不耐久,宜慎用之。

  次青之事,弟所进箴规,极是极是,吾过矣!吾过矣!吾因郑魁士享当世大名,去年袁翁两处,及京师台谏,尚细疏保郑为名将,以为不妨与李并举,又有郑罪重,李情轻,暨王锐意招之等语,以为比前折略轻,逮②拜折之名,通首读来,实使次青难堪,今弟指出,余益觉大负次青,愧悔无地!余生平于朋友中,负人甚少,惟负次青实甚,两弟为我设法,有可挽回之处,余不惮改过也。(同治元年六月初三⽇)

  【注释】

  ①碾碓:用以舂米的工具。

  ②逮:等待。

  【译文】

  沅弟季弟左右:

  湖南的米,价格太⾼,东征快没有米解送来营,安庆又苦⼲没有许多碾碓,每天舂米不超过三百石,不⾜以供应各路官兵的需求,每月解送‮弹子‬、火药各三万斤,不能再多,希望弟弟量⼊为出,少演几次,以节省火药,扎营地图已看过了,得下几场大雨,昑昆等处的防守一定一天天松懈,到处都是两层,前一层是抵抗城里敌人,后一层是预防支援的敌人,这应当可以稳固没有危险,少泉代买的洋,今天收到一个单子,等货到了马上解送弟弟营中,洋机括太灵,多数不耐久用,要慎用。

  次青的事,弟弟对我的规劝,很对很对,是我的过失!是我的过失!我因为郑魁士享当世大名,去年袁、翁两处,以及京城台谏,还多次上疏保郑为名将,认为失守的事是与郑李两人同罪的,再者,郑罪重、李情轻,及皇上锐意招之这些话,以为比前面的奏折分量减轻了,等到拜读了奏折了以后,通篇文字,实在使次青难堪,现在弟弟指出来,我更感觉有负次青,悔愧无地!我生平对于朋友、负人很少,但有负于次青却太多了,两弟为我设法,只要能够挽回,我一定勇于改过。(同治元年初三⽇) wWW.reDUxs.Cc
上一章   曾国藩家书   下一章 ( → )
热读小说网整理曾国藩最新小说曾国藩家书最新章节无弹窗全文阅读,曾国藩家书是曾国藩编写的一本情节文笔俱佳的作品,值得网友阅读欣赏,热读小说网最值得网友收藏的无弹窗小说阅读网